In one scene, the character (John Stamos) looks at his baby daughter and says emotionally: “No, brother!” …as an expression of disbelief or exasperation.
Japanese fans heard this English line and re-interpreted it as if it were Japanese . To Japanese ears, “No, brother!” sounds like: Which in Japanese means “of a younger brother” (if の is possessive) or just “no, younger brother.” no otouto maji de dekain dakedo
“No Otouto Maji de Dekain Dakedo”: Breaking Down the Viral Japanese Phrase In one scene, the character (John Stamos) looks
Just don’t say it to your actual little brother. He might not find it funny. In one scene